舊書的第二人生:讓世界變得更美好書店


Better World Books在網路上販售舊書,省下工作人員百分之四十的時間成本,還替圖書館基金增加十八萬美金的收入。不明就裡的人以為Better World Books只是一間很會賺錢的二手書店, 但其實它有一個偉大的願景,就如同它的名字——讓世界更好。

位於美國的巴爾的摩圖書館(Baltimore County Public Library)面臨一個難題。日積月累的藏書佔據圖書館大部分的空間,新購入的圖書沒有地方可以擺放。圖書館捨不得丟棄舊書,決定展開清倉拍賣。然而,巴爾的摩圖書館沒有預料處理二手書拍賣是一項大工程,工作人員必須花費更多工作時間和心力整理舊書。幸好,一間叫做Better World Books的二手書店幫助他們解決問題。

藏在二手書堆的好點子

2002年,札維.海吉森( Xavier Helgesen)和克瑞斯.傅胥(Christopher “Kreece” Fuchs)兩位美國社會新鮮人,興致勃勃地要開創屬於自己的事業。他們嘗試過家教工作,但離他們的理想還是有一大段距離。當兩人冥思苦想的時候,不經意看到身旁層層堆疊的教科書,於是你一言我一句開始動起舊書的腦筋。

「這些教科書放在這邊準備要丟掉,為什麼不能做有效的運用?」

「上次我拿二手教科書去學校書店賣,但是賣不了多少錢,還要花費力氣搬過去。」

「現在有網際網路,或許可以打破現狀。網路上的買家為了省下買新書的錢,願意用高一點的價格徵求購買二手書,因此賣家有機會賣出好價錢。」

「好點子!用網際網路消弭資訊不對稱的問題, 否則我們永遠只能被學校書店限制住。不如我們就拿這些二手教科書去賣,看看市場反應如何。」

於是兩人收集宿舍裡被丟棄的教科書,拿到網路上兜售,結果得到高價收入。這樣的結果鼓舞兩人嘗試下一步。隔年,他們進一步和羅賓森社區學習中心(Robinson Community Learning Center)合作。該中心原先就在學校販售二手書籍,並且把部分收入作為掃除文盲之用。他們協力把收集到的兩千本書全部賣完,並且把一半收入捐回中心。

札維和克瑞斯從中觀察到進一步發展二手書服務平台的契機:「市場上的確有二手書的需求,但是大家不願意花心力時間把二手書拿出來賣。我們提供網路平台讓賣家在網路上賣書,或者收購要被丟棄的二手書在網路上販售。這樣的服務活絡了二手書市場,應該可以作為一門事業來發展。」

「在和羅賓森社區學習中心合作的過程中,相當敬佩他們把利潤回饋社會的作為,也讓我們決定要一同加入改善文盲問題的行列。企業身為社會中的一員,理當作為貢獻社會的一分子。」這一次的合作經驗,啟發他們思考企業之於社會的角色,促成新的創業思維,「我們要創造一個全新的經營概念,把回饋社會融入商業模式中。我們要讓二手書免於丟棄,提供更便宜的消費選擇,以及幫助世界改善文盲的問題。這一切都是要讓世界變得更美好。」

於是札維和克瑞斯邀請在投資銀行上班的傑夫. 克茲曼(Jeff Kurtzman)加入團隊,三人把他們特殊的經營理念寫成企劃書,參加聖母大學(University of Notre Dame)的商業計畫競賽。結果他們贏得七千美元的獎金,決定用這筆錢設立公司,公司名字就如同他們的願景,叫做Better World Books(讓世界更美好線上書店)。

社會資源再活化

Better World Books一開始在校園和社區收集舊書, 不過通常只有在特定時間(如放暑假時段)才能收集到充足的舊書,也因此了解到,如果要擴大事業版圖,勢必要增加舊書的取得來源。

「我們發現書本最多的地方就是圖書館,全美有上千家圖書館要處理超過百萬本的舊書。每當收納空間不足時,舊書就會落得被丟棄的下場,這實在是一件很糟糕的事。」札維說。

於是,Better World Books和各圖書館接洽並接手處理舊書,讓舊書重新在網路上販售,並且將收入百分之五到十五的盈餘回饋給圖書館。

為了更廣泛收集舊書和提升收集效率,Better World Books實行舊書回收箱計畫。任何個人或組織,只要有擺放的空間,就能夠申請回收箱。Better World Books不但會定期來收取舊書,也一樣會將舊書的部分收入回饋給申請者。這樣的獎勵制度鼓舞更多個人和組織加入收集舊書的行列。

「運費免費和利潤回饋的策略,讓許多單位和個人願意和我們合作。目前有超過2300百所大學和3000間圖書館成為我們的夥伴,幫助收集到數量龐大的舊書。我們的線上使用者因此有更多選擇,也讓這些社會資源能夠活化再運用。」

你買我捐,號召讀者參與

打從Better World Books三人團隊成立時,就秉持理念,要做一個新形態的企業,創造回饋社會的機制。一開始的想法很簡單,就是把部分盈餘捐出,作為改善第三世界國家文盲的問題。但是他們進一步思考,如何替社會作出更多貢獻?

「一本書,對於已經讀過的美國學生來說是敝屣,但是對於第三世界國家的孩童卻是珍寶。假如我們能夠直接把二手書送到第三世界國家,就更能夠發揮書本的教育價值。」他們說。

除了思考舊書本身的教育價值,他們也考量到環保的問題:「美國普遍沒有資源回收的習慣,很多舊書就直接送到焚埋場處理。假如我們能夠提升社會大眾環保概念,讓這些紙張再生利用,就能降低砍伐樹木的數量。這對於我們的地球環境是有多大的幫助呀!」

這些反思促成Better World Books把社會和環境目標落實在企業經營之中。社會目標方面,他們尋找非營利組織結成合作夥伴,包括和Books for Africa、National Center for Family Literacy、Room to Read、Worldfund等機構合作,提供二手書和教育基金來協助改善教育問題。

「每次看到那些孩子收到書本,一副開心滿足的樣子,就激勵我們公司團隊去思考如何幫助這些孩子更多。我們也相信不僅是我們公司,甚至是我們的客戶也願意伸手一起幫助這些孩子。」

為了擴大社會影響力,Better World Books推出線上書店你買我捐的活動(Book for Book),號召線上讀者實際參與行動改變,總共捐出超過900本書給教育資源匱乏的地區。截至2013年11月,總共1億1000萬本書被再次利用或回收,並且轉換成1500萬美元的基金來改善全球的教育問題,足以支付聯合國教科文組織2012至2013雙年度改善非洲教育的預算。

環境目標方面,Better World Books導入碳中和計畫,減少運送書本產生的二氧化碳。「我們捨棄塑膠袋,改用容易腐化的竹子包裝書本,選擇由使用生質燃料的貨車運送書本。其他營運時無法避免產生的二氧化碳,則透過購買碳抵換(Carbon O_set)來達到碳中和的目的。我們所做的一切,都是為了讓環境能夠永續發展。」

服務多樣化,營業額成長數十倍

Better World Books創業初期是在Amazon和eBay等外部平台賣書,後來為了提供消費者更多選擇服務,開始建立自己的網路書店和實體書店。在自家的網路書店,不但有原本的二手書販售,還能買到全新書本, 甚至提供其他二手書商網路平台販賣書本。隨著平台擴張和服務多樣化,成立10年以來,公司營業額從每年百萬美金數倍成長到6500萬美元。

「我們體認到在競爭激烈的網路時代,必須不斷提升自身的競爭力,才能在市場上存活。提供消費者便利服務是不可或缺的核心競爭力。Better World Books 提供全球宅配服務,而且還是免運費。消費者如果不喜歡書本,可以在30之內(全球45天)退還書本,並獲得全額退款。」札維解釋。

企業的核心價值也是吸引消費者的關鍵之一, 「很多消費者喜愛我們,除了便利的服務,還有因為我們的經營理念。消費者覺得自己買書的同時,也和我們一起改善全球教育和環境保護問題。」

在網站首頁就有一行數據不斷在變動,包括捐贈的書本數量、捐增給基金會和圖書館的基金、回收再使用的書本數量,顯示這間公司每分每秒都在發揮影響力改善社會,也影響觀看網站的消費客戶成為支持者。

體現社會企業精神的標竿模範

美國評選社會企業的非營利組織「B型實驗室」 (B Lab),在2012年根據社會企業的三重基線(社會、財務、環境),從六百多家社會企業中評選出第一名就是Better World Books。在報告中特別提到, 即使在二○○八年大環境不景氣的情況下,他們仍增加九十一個工作職缺(成長率百分之三十三),現在有超過百分之六十四的員工擁有股權。

「你可以說社會和環保責任已經融入我們的核心價值,就像是我們的DNA一樣。我們的員工認同公司理念,樂於讀書和愛書,以身為公司的一分子為榮。我們幫助員工們找到自己對於社會貢獻的價值,有時候還會送他們去非洲當地體驗短期生活。員工回來之後都表示,了解自己的工作能夠幫助改善當地教育問題,反而更加士氣高昂地投入工作。」

好的企業文化自然吸引更多人才加入。公司從原先的3人擴充到340人的規模,當初擔任商業計畫競賽的評審大衛.莫菲(David Murphy)也加入成為執行長,發揮更大社會影響力。

創辦人Q&A

「讓二手書得到新生,降低環境破壞,以獲利改善世界上的文盲問題。」——Better World Books創辦人札維

Q:你們與一般二手書店有何不同?

A我們是融合環境、經濟和社會目標的社會企業。我們和非營利組織結為夥伴,支持他們解決文盲問題;我們降低環境破壞,讓二手書資源可以再運用。同時我們也能夠自營自足,讓組織依照自己的理念不斷發展成長。

Q:為何選擇文盲作為要解決的問題?

A文盲是全球性的問題,根據聯合國統計,全球有7億成年人口是文盲,而這些人通常也是活在貧窮線底下的人口。解決文盲問題同時也是解決貧窮的問題。另一方面,我們在本身從事二手書業務的過程中,發現二手書可以成為他人手中的珍寶,解決文盲的利器,所以就把解決文盲與我們公司發展目標做結合。

Q:其他公司組織也有捐錢給非營利組織,你們有什麼差異之處?

A我們不只是捐錢,更重要是建立社會資源的網絡平台。在Better World Books的推動下,增加消費者對於文盲問題的重視和參與,非營利組織因此獲得更多能見度和資源。我們認為解決文盲不是一蹴可及,所以和非營利組織建立長期的夥伴關係。除了提供資金和書本援助,我們鼓勵公司員工參與援助計劃,重視文盲議題。

Q:有人質疑你們向社會免費收取二手書去進行營利的正當性?

A我們承認免費二手書是我們獲利的來源,當然也有人質疑過我們的正當性。但是我們清楚知道我們收取的是一種服務費,讓這些廢棄資源能夠活化再運用。很多學校和圖書館單位願意交給我們去販售二手書,一方面也是因為他們沒有多餘的人力處理,一方面也不願意直接丟棄。況且我們會將賺取的部分所得回饋學校和圖書館,多餘的部分也會回饋給其他非營利組織。

Q:Better World Books成功的祕訣是什麼?

A我們創造供應鏈,讓更多舊書成為獲利來源,社會和環境目標的價值也替我們創造客戶認同。另外吸引優秀人才,導入成熟的管理制度,也讓我們的組織能夠穩定發展。早期我們找上擔任商業計畫競賽的評審大衛.莫菲擔任執行長,就是要倚重他的專業管理能力。

內容來源:社企力 !:社會企業=翻轉世界的變革力量。用愛創業,做好事又能獲利!》由果力文化出版授權轉載)原標題為「打造舊書的第二人生

back to top
navbar logo